Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "陳瑩漣"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    對外漢字教學中的「同聲旁字組」分析與應用
    (2010) 陳瑩漣
    近年來,由於華文熱席捲全球,對外漢字教學較以往受人矚目,與此相關的理論與方法也比以往多。但研究者在實際教學中,仍然覺得有所不足,欲幫助學生記憶時,常在運用理論根據或自編故事中難以抉擇。尤其是形聲字,形符和聲符如何組合,不易說明。因此想針對常用教材中的「同聲旁字組」進行分析,以獲得可資應用的規則。同時藉此探討字與詞之間的問題,並尋求漢字書寫與認讀的策略。 六書中形聲字的比例最高,而且隨時代而增加。它的來源複雜,判定不易。有關形符表意、聲符表音,大陸學者做過調查,但使用的是簡化字,讀音也和臺灣不盡相同。聲符兼表音意則古今論述雖多,並無定論。在認知心理學方面,視覺心理學上的「眼球跳躍性掃視時的目盲現象」,揭示了人類難以區辨細微差異的癥結,帶給研究者啟示。而根據記憶理論,教師最好在課室中營造出利於學生將來提取的情境。 經過排序,常用教材中的2665 字包括687 個同聲旁字組,其中屬字僅有一或二字的占總組數的59%,屬字在四字以上的占27%,這意味著聲旁的再現率並沒有想像中那麼高。許多字形若非對照古文字,無法解讀;有些字組的發音規則很清晰,但是也有例外;聲符是否兼意不能一概而論,形符則是常表類屬意義。無論形、音、義,在歷史演變的過程中,都曾經發生過訛誤,以致含有部分的不確定性。 將以上所述應用在偏誤分析的結果,發現初級的外籍學生,宜先建立偏旁、基本部首的概念,再補充發音較規則、簡單易認的聲符。隨著學生程度的提高,溝通能力增強,漢字的累積到達一定數量,對中華文化有所認識,「同聲旁字組」才能發揮作用。講述字義時,有理論根據的應轉化成淺顯易懂的內容,理論較曲折或資訊貧乏的,才自編故事。最後,研究者結合字、詞關係,設計附屬於主教材的練習,以期幫助外籍學生書寫與認讀,達到本論文的研究目的。

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback