Browsing by Author "趙天儀"
Now showing 1 - 4 of 4
- Results Per Page
- Sort Options
Item 林宗源台語詩的性和愛(2010) 蔡豐安; Tsua Hong-An第二次世界大戰終戰後,林宗源應該是台灣第一個寫台語詩的人。 林宗源是1935年農曆4月16日子時,出世佇台南府城無尾巷。伊真早就開始寫詩,大概佇16、7歲初中e時就開始練寫詩,毋擱兮是伊按小學五年去讀私塾跟漢學仔仙學漢文後,佇初一e時陣學寫唐詩(七絕) ,bat寫過三首舊詩,因為伊認為無合文學創作的道理,嘛無合新文學韻律、形式自由無拘束的創作原則,就放棄啊,改寫新詩。 終戰後,詩人林宗源佇高中的時陣,真早就用伊純真的心,專心去深思欲按用台語來寫詩,而且試用台語句法來從事台語詩創作;伊佇1964年加入「笠詩社」,1976年得到吳濁流新詩獎,1987年參加台灣筆會,是發起人之一,1991年5月25日創立蕃薯詩社擔任第一任社長,1994年得到榮後台灣詩獎,1996年8月25日佇第16屆世界詩人會議日本大會,得着「名譽文學博士」,1997年7月擔任「台語文推展協會會長」。2004牟8月得到鹽分地帶文藝營「台灣新文學貢獻獎」。 自古以來,〝男女之間的愛情〞一直是作家和詩人迭迭咧寫,而且是寫未完的題材,毋擱,講到性,小說作家嘛迭迭會去寫到,而且寫到有夠精彩,親像一幕幕的實景呈現佇讀者眼前。對詩人來講,情形完全無仝,佇人類的詩史內,較少有詩人咧寫描述性愛行為的性愛詩的歷史現象;這款情形,隨著人類對性有擱較深入的認知,社會愈來愈進步嘛愈開放,一定會改變e。 人稱「台語詩之父」 的林宗源,佇愛情詩性愛的探索和創新的技巧,實在是值得學術界來做深入的研究。林宗源佇少年的時陣,真緣投,佇高中的時,就有交12個女朋友,佇1955年,就有寫一首和伊初戀的對象-其美有關的詩〈中央山脈的戀歌〉,表達了林宗源對青春女友-其美的愛慕和欣賞的詩。1954年,高三下學期畢業前2個月得到風濕症,休學佇厝裏,感覺前途烏暗,想講袂當予女友幸福,就故意誤解伊罵伊,為著欲和其美分手,寫一首〈病thai死咱的影〉,兩個人就因為安爾的誤會,才來分開。好佳哉,伊利用前後二遍休學總共歇睏一年四個月的時間,拼命看真濟世界名著、中國名著、天文地理哲學等種種冊,成做以後寫作的本錢。了後,林宗源就kah男女之間的小愛,轉移到對台灣這塊伊家己生長的土地的大愛,將近參拾年的時間,除了家己的牽手,毋捌閣和別個查某產生有愛情的關後。一直到1984年2月28日,寫了〈予我一暝的愛〉,表達了伊長久以來除了牽手的翁某感情外,半世人的感情世界竟然一片空白,佇這首詩內,伊表達了對愛情深深的映望。此後伊所創作的詩,雖然猶有寫各類的詩,毋擱就迭迭出現有關愛情的詩,甚至性愛行為、動作、表情和數念的描寫的性愛詩,到2008年12月27日寫出予差伊大概七歲左右的日本女詩人愛人的〈做愛的時陣〉,攏總差不多有二百外首。 本篇論文,除了會甲林宗源的生平做一個詳細通盤的紹介,也會就林宗源的詩觀和伊按怎寫詩做一個大概的介紹,上重要欲介紹予讀者的是林宗源相當傑出的性愛詩的分析和比較。Item 臺日韓現代詩交流座談會(臺灣現代詩人協會, 2008-09-01) 陳千武; 丸地守; 趙天儀; 金尚浩; 蔡秀菊; 林宗儀Item 論杜國清現代詩創作、翻譯與詩論(2009) 蔡欣純; Tsai, Hsin-Tsun杜國清(1941~),目前任職於加州大學聖塔芭芭拉校區(UCSB)東亞系台灣研究中心的主任,積極推動台灣文學在國外的研究與翻譯。曾參與《現代文學》的編輯,於台大就學時期,認識白先勇、趙天儀等人。後於1964年與十一位台灣詩人成立屬於台灣人的文學詩刊─《笠》,為台灣文學的歷史寫下了新的紀錄。杜國清雖然在各方面耕耘,但是卻常被拆成好幾個分身,只記得他是一位學者、翻譯家,甚至稱呼他為《笠》的例外詩人。而近期的研究,也都是針對杜國清單一的身分作探討,尚未對杜國清的翻譯、詩作、詩論作系統性的整理與分析。所以本文從杜國清詩人的身分出發,透過釐清詩人的生平經歷、文學翻譯、詩論,讓其現代詩的分析能更為透徹,以及杜國清在台灣詩壇的角色能更加清楚。 後來詩人到日本、美國等地求學,也繼續從事翻譯、創作等研究,他曾經研究、翻譯艾略特、西脇順三郎、波特萊爾、李賀等人的作品,所以在創作上也受到西洋、日本、中國等文學的影響。近幾年在美國加州大學聖塔芭芭拉分校擔任台灣研究中心的主任,提倡世華文學,並推展台灣文學英譯叢刊,讓世界看見台灣文學。透過文學翻譯,杜國清能看見前人的作品與詩論,雖然不同時期有不同的翻譯偏好,但是因為深入探討過他人的創作,詩人進而能去挖掘出屬於自己的詩論與作品。 杜國清除了翻譯、寫詩之外,他也發展出一套寫詩的原則,與對詩的看法。他先從詢問文學的形上(mataphysical)問題—「詩是什麼」開始,早期認為詩是靈魂絕望的呼喚聲,後來認為詩是一種想像的美的世界。而後為了要將抽象的「美的世界」解釋清楚,他說明好的詩是一個平衡的狀態,詩的本質應該是由四維—情、理、事、物所構成,同時詩人寫詩要本著詩學三昧─驚訝、譏諷、哀愁而成,以便達至美的世界。不過在杜國清眼裡,美及哀,若要表達美的世界,還需要透過詩人之心以及感性與知性的操作,才能讓此詩達成平衡的境界。但是杜國清認為詩永遠只能接近平衡,而不能永遠的與詩神同在。所以要透過「超然」,使得詩人之心呈現一多相即的珠子,以圓融的應付有限生命對無限宇宙的哀愁。 所以詩人的創作,受到自己學問的啟發,讓他的詩作品產生階段性的不同,早期的詩作是單純的抒發個人之情,慢慢的生命經驗、學識增廣之後,杜國清則試圖將自己的理念透過創作來實踐,希望能夠為人類靈魂帶來安慰,進而形成一個永恆的藝術品。然而為了達到這宏大的理想,杜國清的作品呈現獨特的個人風格,若是與文學翻譯或詩學建構比較起來,他的詩目前仍屬小眾。雖然杜國清的詩與詩論還沒有深刻的影響臺灣詩壇,不過他在文學翻譯推界上的成果,卻是值得肯定的。Item 黑潮輓歌楊華及其作品研究(2007) 楊順明日治時期台灣重要詩人楊華(1900─1936),在短短的三十六年歲月,寫就了328首漢語新詩(現存320首)、兩篇白話文小說,以及散置報章雜誌與各種詩選的傳統漢詩,奠定了他成為台灣文學史上重要詩人作家。 如今研究探討楊華的文學歷程,試圖從他的作品中尋找時代的意義,以及他個人的生命情調。傳統漢詩是他文學之旅的起點與終點,由於他歷經新舊文學論戰的洗禮,擁有「二世文人」的自覺,對於傳統文人遭受詬病的劣行惡風頗為自覺,一方面,不願和韻酬唱;另一方面,由於致力於新文學,雖然漢詩作品不多,也多數是擊缽聯吟的產物,在限題、限韻、限時的情況下,依然能抒寫性靈,別出心裁,具現了他生命底層的深刻感受。 在漢語新詩方面,雖然模仿了冰心、梁宗岱的詩作,痕跡處處可見,但是也經過融和轉化成為自己獨特的風格,具體反映日治時期的時代意義,及個人心靈的安置,並指引台灣人對應的方式和出路。尤其〈女工悲曲〉揭示階級意識,反映勞工的悲慟處境,這是「大眾文藝」思潮影響下的產物,也是「台灣文化協會」解散後的反思。由於〈女工悲曲〉及〈心絃〉都是以台灣話文來創作,為「台語文學」奠基的傑作。 楊華兩篇白話文小說,試圖做為「社會改革」的化身。〈一個勞働者的死〉控訴日本統治階層的欺壓,致使貧窮、悽慘、無抵抗的勞動者面臨絕境,並譴責資本家的巧取豪奪,造成勞動者的死亡悲劇;〈薄命〉則反映傳統社會「新婦仔」無法自主的命運,是血淚斑斑的社會寫真。這兩篇白話文小說,成為台灣文學可資紀念的作品。 楊華短促的一生固是生命悲劇,但他所留下的有限作品,卻是台灣文學的珠璣,是戰前台灣文學從奠基期邁向成熟期不可磨滅的少數經典。