Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "王良芬"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    臺北縣外籍配偶家庭及社區生活適應之研究
    (2005) 王良芬
    一、本研究目的有四: (一)瞭解外籍配偶家庭生活及社區生活適應情形、過程與問題。 (二)探索影響外籍配偶家庭生活及社區生活適應相關因素。 (三)探討不同背景因素的外籍配偶之社區生活適應情形是否具有顯著差異。 (四)透過對外籍配偶生活適應各面向的瞭解,提供外籍配偶未來生活適應的參考,並有助於政府政策與輔導方針的擬定。 二、研究方法與發現: 本研究採系統取樣方法,用此取樣,因群體的個體均屬同質,即個體之差異不大,用一定的取樣距離(sampling interval),由社區發展協所提供之外籍配偶名單計1020人,每隔3人抽一人,共計抽取340個樣本。 針對臺北縣340位外籍配偶採問卷調查法,蒐集外籍配偶基本資料家庭生活適應與社區生活適應,得到如下的發現: (一)外籍配偶之背景資料 1.年齡:近七成受訪外籍配偶年齡在30歲以下,顯示仍是以年輕者居多。 2.來目國家:有一半受訪外籍配偶來自越南,其次是印尼。 3.教育程度:有六成多受訪外籍配偶之教育程度為國、高中。 4.每月工作收入:受訪外籍配偶有一半以上沒有工作。 5.台語程度:有近半之受訪外籍配偶會聽也會講台語而完全聽不懂台語者不到一成。 6.是否曾參加社區舉辦的課程:有約六成之受訪外籍配偶曾參加過社區舉辦的課程,而來參加的課程以識字班最多。 (二)外籍配偶之家庭生活適應 整體而言,六成以上之受訪外籍配偶對於目前之家庭生活及家庭關係感到滿意。 (三)外籍配偶家庭生活適應與社區生活適應間之關聯性 進行pearson相關分析,兩者間遠顯著相關(r=0.725,P=0.000,<0.01),即外籍配偶之家庭生活適應愈佳,其社區生活適應亦愈佳。 (四)外籍配偶之社區生活適應 整體而言,七成左右之受訪外籍配偶對於目前之社區生活及家庭關係感到滿意。 三、根據本研究發現,分別對外籍配偶、婚姻仲介、政府相關管理機構、教育機構以及未來研究者提出建議。 (一)對外籍配偶的建議: 1.應主動積極把握學習的機會,以增加生活知能和溝通能力。 2.多觀看電視節目以瞭解台灣的風俗民情,會有助於其社區與家庭生活的滿意。 (二)對政府相關管理機構、教育機構的建議: 1.規劃完整的跟文化教育課程和機構並簡化「身分證」申請的流程和取得的時間。 2.訂立人力仲介公司的管理辦法。 (三)針對整體外籍配偶的問題及需求,我們未來可朝以下目標努力: 1.建立及掌握外籍配偶相關統計資料。 2.持續設立生活適應輔導班及識字班並辦理各項教育活動,以增進對我國語言、社會文化或風俗習慣的瞭解。 3.加強家庭暴力防治及宣導,修正職業訓練相關法規,協助外籍配偶取得工作讓外籍配偶基本的人權也能有所保障。 4.加強社區支持系統,積極連結社區資源,提高外籍配偶學會各項生活適應。

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback